Bases de dades bibliogràfiques

Export 47 results:
Filters: Keyword is 06 literatura estrangera  [Clear All Filters]
1
[45996] Bacardí, Montserrat. "1936: l’hora de les traduccions." Quaderns: Revista de Traducció, no. 2 (1998): 133-137.
A
[46018] Jordà, Carles Batlle i. Adrià Gual (1891-1902): per un teatre simbolista In Textos i estudis de cultura catalana. Vol. 81. Barcelona: Diputació de Barcelona, Xarxa de Municipis, Institut del Teatre, 2001.
[46346] Castell, Joan Martí i. "Al·locució a la figura de Manuel de Montoliu." Treballs en la Secció de Filologia i Història Literària (1992): 127-135.
[46601] Triadú, Joan. "Approaching the work of Carles Riba." Catalan Writing, no. 3 (1989): 47-51.
[46424] Murgades, Josep. "Apunt sobre noucentisme i traducció." Els Marges, no. 50 (1994): 92-96.
Text de la intervenció en el II Seminari sobre Traducció a Catalunya, que va tenir lloc a la Biblioteca-Museu Víctor Balaguer de Vilanova i la Geltrú el 7 de maig de 1994.
[46342] Marrugat, Jordi. "Armand Obiols i la configuració del Grup de Sabadell." Els Marges, no. 85 (2008): 17-51.
B
[46468] Vendrell, Núria Pi i. Bibliografia de la novel·la sentimental publicada en català entre 1924 i 1938. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1984.
Memòria de final de carrera.
[46518] Ribé, Carme M., and Teresa Rovira. Bibliografía histórica del libro infantil en catalán. Vol. I-1. Biblioteca Profesional de ANABA. Bibliografías I-1. Madrid: ANABA, 1972.
[46344] M. Bas, Montserrat Martí i. "Biblioteca de Carles Riba." In In memoriam Carles Riba (1959-1969). Barcelona: Institut d’Estudis Hel·lènics. Departament de Filologia Catalana. Ariel, 1973.
C
[46399] Miralles, Carles. "Carles Riba, home de lletres." Circulart, no. 29-30 (1993): 5-11.
[46318] Malé, Jordi. Carles Riba i el Noucentisme: Les idees literàries (1913-1920). Barcelona: La Magrana, 1995.
[46379] Medina, Jaume. "Carles Riba, traductor de contes." Faig, no. 23-24 (1985): 185-190.
[45993] Bacardí, Montserrat. "Carles Soldevila, socialitzador de la literatura." Quaderns: Revista de Traducció, no. 8 (2002): 51-66.
[46517] Riba, Carles. "Cent anys de defensa i il·lustració de l’idioma a Catalunya." L’Avenç: Revista d’Història, no. 71 (1984): 54-62.
[45999] Bacardí, Montserrat, Joan Fontcuberta, and Francesc Parcerisas. Cent anys de traducció al català (1891-1990). Antologia.. Vic: Eumo Editorial, 1998.
[46472] Torrents, Ramon Pinyol i. "Contribució a l’estudi de la col·lecció La Novel·la Estrangera." Quaderns: Revista de Traducció, no. 8 (2002): 29-40.
[46410] Molas, Joaquim. "La cultura catalana i la seva estratificació." In Reflexions crítiques sobre la cultura catalana, 133-155. Barcelona: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, 1983.
D
[46596] Tresserras, Joan Manuel. D’Ací i d’Allà: Aparador de la modernitat (1918-1936). Llibres de l’Índex, 1993.
Tesi doctoral de l’autor
E
[46333] Manent, Albert. Escriptors i editors del nou-cents. Vol. 56. Biblioteca de Cultura Catalana 56. Barcelona: Curial, 1984.
Inclou un catàleg de la Societat Catalana d’Edicions i de la Biblioteca Olotina.
I
[46088] Camps, Assumpta. "La incidència dels gèneres en la traducció en català." Revista de Catalunya, no. 95 (1995): 108-117.
[46615] Plana, Jaume Vallcorba. "Introducció." In Obra poètica, edited by Josep Maria Junoy, XI-CXVIII. Barcelona: Quaderns Crema, 1984.
Aquesta introducció és part del treball que l’autor va desenvolupar per obtenir el títol de doctor a la Universitat de Barcelona el maig de 1983.
J
[46247] Zapata, Isabel Graña i. "Joan Estelrich cent anys després: contra l’oblit i la dispersió." Serra d’Or, no. 436 (1996): 36-38.
[46572] Subirana, Jaume. "Josep Carner i Marià Manent: fruits amistosos." Revista del Col·legi.Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, no. 109 (1999): 17-21.
Publicat a la secció “Marià Manent, cent anys”.
[46260] Hurtley, Jacqueline. Josep Janés: El combat per la cultura. Vol. 60. Biblioteca de Cultura Catalana 60. Barcelona: Curial, 1986.
[46574] Pugibet, Marçal Subiràs i. "Josep Sol, entre la revolució i els clàssics; les col·laboracions a “Mirador”." Revista de Catalunya, no. 205 (2005): 121-134.
L
[46479] Arxé, Ramon Pla i. "L’Avenç (1881-1915): La modernització de la Renaixença." Els Marges, no. 4 (1975): 23-38.
[46291] Llanas, Manuel. L’edició a Catalunya: el segle XIX In Història de l’edició de Catalunya. Barcelona: Gremi d’editors de Catalunya, 2004.
[46290] Llanas, Manuel. L’edició a Catalunya: el segle XX (fins a 1939) In Història de l’edició de Catalunya. Barcelona: Gremi d’editors de Catalunya, 2005.
[46619] Vallverdú, Francesc. "L’edició catalana de 1923 a 1930." Els Marges, no. 9 (1977): 23-50.
Inclou l’annex “Producció de llibres catalans de 1926 a 1933”.
N
[45994] Bacardí, Montserrat. "Notes On The History Of Translation Into Catalan." Catalan Writing, no. 17-18 (2002): 11-99.
[46460] PerezBowie, JoseAntonio. La Novela Teatral. Madrid: CSIC, 1996.
Versió ampliada del treball “La colección dramática La Novela Teatral, 1916-1925” publicada el 1978 al número XIII de Segismundo: Revista Hispánica de Teatro.
O
[46345] M. Bas, Montserrat Martí i. "Obres de Josep Carner." Serra d’Or, no. 2 (1965): 43-46.
P
[46607] Fiol, Eduard Valentí i. El primer modernismo literario catalán y sus fundamentos ideológicos. Barcelona: Ariel, 1973.
Tesi doctoral d’Eduard Valentí i Fiol (1910-1971) editada pòstumament.
[46297] Llanas, Manuel, and Ramon Pinyol. Proa -1928/2003- 75 anys a tot vent. Barcelona: Proa, 2003.
[46438] Ortín, Marcel. La prosa literària de Josep Carner. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
R
[46329] Manent, Albert. "Ramon Esquerra, un “homme de lettres” de la generació de la dictadura." Revista de Catalunya, no. 67 (1992): 103-112.
[46519] M. Ribé, Carme. La Revista (1915-1936): La seva estructura, el seu contingut. Vol. Segona sèrie, 43. Publicacions de La Revista Segona sèrie, 43. Barcelona: Barcino, 1983.
Apèndix ordenat segons els autors, amb els textos publicats a La Revista dividits en els apartats següents: “Poesia catalana”, “Poesia estrangera”, “Teatre català”, “Prosa imaginativa i no imaginativa catalana”, “Prosa imaginativa i no imaginativa estrangera”, “Assaigs d’autors catalans”, “Assaigs d’autors estrangers”, “Crítica literària catalana”, “Música” i “Il·lustracions” (p. 151-225).
[46598] Triadú, Joan. "Romantics and Symbolists." Catalan Writing, no. 17-18 (2002): 40.
T
[46341] Marrast, Robert. El teatre durant la guerra civil espanyola. Assaig d’història i documents. Vol. 321. Monografíes de Teatre 321. Barcelona: Edicions 62, 1978.
[46453] Parcerisas, Francesc. "Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-105. Vol. 2. Estudis sobre la Traducció 2. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
[46474] Torrents, Ramon Pinyol i. "Traducció, innovació cultural i redreçament nacional." In Memòria 2000-2001, 281-290. Vic: Universitat de Vic, 2001.
[46555] Arús, Joan Sellent. "La traducció literària en català al segle XX: Alguns títols representatius." Quaderns: Revista de Traducció, no. 2 (1998): 23-32.
[46469] Torrents, Ramon Pinyol i. "Les traduccions al català a l’època romàntica." In Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute, 343-354. Bern: Peter Lang AG, 2006.
[46295] Llanas, Manuel, and Ramon Pinyol. "Les traduccions no castellanes de l’obra de Verdaguer, Oller i Guimerà fins a 1939." In Col·loqui europeu d’estudis catalans. La recepció de la literatura catalana a Europa, edited by Eliseu Trenc and Montserrat Roser. Vol. 1. Montpellier: Centre d’études et de recherches catalanes Université Montpellier III, 2004.
V
[46031] Ferro, Jaume Bofill i. Vint-i-cinc anys de crítica. Vol. 265. Barcelona: Selecta, 1959.