%0 Journal Article %J Randa %D 1993 %T Bibliografia de Llorenç Villalonga %A Bosch Juan, M. Carme %A Larios Aznar, Jordi %B Randa %P 131-175 %G eng %N 33 %0 Journal Article %J Randa %D 1993 %T Bibliografia de Llorenç Villalonga %A Bosch Juan, M. Carme %A Larios Aznar, Jordi %K 00 bibliografia %K 01 narrativa %K 01 novel·la %K 01 poesia %K 01 prosa no imaginativa %K 01 teatre %K 03 periodisme %K 03 publicacions periòdiques %K 06 literatura catalana %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K 1975-2000 %K Dhey [Villalonga, Llorenç] %X Bibliografia no exhaustiva de totes les obres escrites per l’autor i sobre l’autor. %B Randa %P 131-175 %G eng %N 33 %0 Book Section %B Estudis de llengua i literatura catalanes/XXXII: Miscel·lània Germà Colón/5 %D 1996 %T Horaci a les Illes %A Bosch Juan, M. Carme %B Estudis de llengua i literatura catalanes/XXXII: Miscel·lània Germà Colón/5 %I Publicacions de l’Abadia de Montserrat %C Barcelona %P 149-169 %G eng %0 Book Section %B Miscel·lània Germà Colón, 5 %D 1996 %T Horaci a les Illes %A Bosch Juan, M. Carme %K 00 estudi descriptiu %K 00 estudi històric %K 01 poesia %K 06 literatura catalana %K 06 literatura grega %K 1800-1890 %K 1890-1906 %K 1906-1923 %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K Alomar, Gabriel %K Amer, Miquel Victorià %K Colom, Guillem %K Costa i Llobera, Miquel %K Dolç, Miquel %K Febrer i Cardona, Antoni %K Ferrà Perelló, Bartomeu %K Forteza, Tomàs %K Horaci %K Pons i Gallarza, Josep Lluís %K Pons i Santandreu, Llorenç %K Riber, Llorenç %K Suau Caldés, Bernat %K Tarongí, Josep %K Vidal Alcover, Jaume %X Panorama exhaustiu de les traduccions, versions i perífrasis de la poesia horaciana durant el segle XX, publicades a les illes Balears: des de la primera oda traduïda per Antoni Febrer i Cardona el 1829, fins a la incorporació d’una glossa de l’oda I en l’obra Les quatre llunes de Jaume Vidal Alcover el 1970. %B Miscel·lània Germà Colón, 5 %S Estudis de llengua i literatura catalanes %I Publicacions de l’Abadia de Montserrat %C Barcelona %V XXXII %P 149-169 %G eng %0 Book Section %B Llorenç Villalonga: Camins creuats %D 1997 %T Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust %A Bosch Juan, M. Carme %E Santa, Àngels %B Llorenç Villalonga: Camins creuats %I Universitat de Lleida / Pagès Editors %C Lleida %V IV: Homenatge a Víctor Siurana %P 167-187 %G eng %0 Book Section %B Llorenç Villalonga: Camins creuats %D 1997 %T Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust %A Bosch Juan, M. Carme %E Santa, Àngels %K 00 estudi descriptiu %K 03 influència %K 06 literatura catalana %K 06 literatura francesa %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K 1975 %K 2000 %K Proust, Marcel %K Villalonga, Llorenç %X Estudi de la presència de Proust en el pensament i l’obra de Villalonga, a través de comentaris i citacions textuals. %B Llorenç Villalonga: Camins creuats %I Universitat de Lleida / Pagès Editors %C Lleida %V IV: Homenatge a Víctor Siurana %P 167-187 %G eng %0 Book Section %B Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny %D 1997 %T Presència i vivència dels clàssics en Miquel Costa i Llobera %A Bosch Juan, M. Carme %B Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny %I Publicacions de l’Abadia de Montserrat %C Barcelona %V I %P 189-207 %G eng %0 Book Section %B Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny %D 1997 %T Presència i vivència dels clàssics en Miquel Costa i Llobera %A Bosch Juan, M. Carme %K 00 biografia %K 00 estudi històric %K 01 poesia %K 03 Història de la traducció %K 03 influència %K 04 traducció %K 06 literatura catalana %K 06 literatura grega %K 06 literatura llatina %K 1800-1890 %K 1890-1906 %K 1906-1923 %K 1923-1939 %K Costa i Llobera, Miquel %K Horaci %K Lucreci %K Ovidi %K Virgili %X M. Carme Bosch ressegueix la pervivència dels clàssics en l’obra de Miquel Costa i Llobera, dividida en dues etapes fonamentals separades per l’any 1885: una etapa de formació (lectura dels clàssics llatins i grecs) i una altra de plenitud i decadència (estada a Roma, conreu de la poesia, traduccions). %B Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny %I Publicacions de l’Abadia de Montserrat %C Barcelona %V I %P 189-207 %G eng %0 Book Section %B Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992) %D 1996 %T La traducció de l’Eneida de Mn. Riber %A Bosch Juan, M. Carme %E Edo Julià, Miquel %B Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992) %I Universitat Autònoma de Barcelona %C Bellaterra %V II %P 885-896 %G eng %0 Book Section %B Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992) %D 1996 %T La traducció de l’Eneida de Mn. Riber %A Bosch Juan, M. Carme %E Edo Julià, Miquel %K 00 estudi descriptiu %K 01 poesia èpica %K 02 Noucentisme %K 03 Història de la traducció %K 04 traducció %K 06 literatura catalana %K 06 literatura llatina %K 07 Biblioteca literària %K 07 Editorial Catalana %K 1906-1923 %K Ivori, Joan d’ %K Riber, Llorenç %K Virgili %X Estudi sobre la traducció de l’obra virgiliana realitzada pel mallorquí Llorenç Riber, entre 1917 i 1918. La traducció va gaudir d’un èxit considerable al seu moment, i representa una fita dins la producció del poeta mallorquí. %B Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992) %I Universitat Autònoma de Barcelona %C Bellaterra %V II %P 885-896 %G eng