%0 Book Section %B Tradició i Traducció de la Paraula. Miscel·lània Guiu Camps %D 1993 %T De la traducció a la interpretació. El Targum de Jeremies i les versions primàries: la Septuaginta, la Pesitta i la Vulgata %A Ribera, Josep %E Raurell, Frederic %E Roure, Damià %E Tragan, Pius-Ramon %K 00 estudi descriptiu %K 04 traducció %K 04 traduccions bíbliques %K 1800-1890 %K 1890-1906 %K 1906-1923 %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K Camps i Reverter, Guiu %K XXX-1800 %X Explicació dels mètodes de traducció antics de la Bíblia, els quals implicaven sempre la interpretació més que no pas la traducció literal del text. L’autor ho exemplifica amb la traducció de Guiu Camps del text de Jeremies. %B Tradició i Traducció de la Paraula. Miscel·lània Guiu Camps %I Publicacions de l’Abadia de Montserrat %C Barcelona %P 297-304 %G eng