%0 Journal Article %J Reduccions: Revista de Poesia %D 1979 %T Carles Riba, tants anys després: Les versions en vers de Sòfocles i d’Eurípides %A Pòrtulas, Jaume %K 00 estudi descriptiu %K 01 teatre %K 01 tragèdia %K 03 mitologia %K 03 tècniques literàries %K 04 traducció %K 04 traduccions directes %K 06 literatura catalana %K 06 literatura grega %K 1906-1923 %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K Eurípides %K Riba, Carles %K Sòfocles %X En aquest article, Jaume Pòrtulas intenta explicar per què les traduccions de Riba de les tragèdies gregues provoquen estupor en el lector. Segons Pòrtulas, la dificultat no està en el llenguatge de la traducció catalana, sinó en les característiques del gènere, insòlites per a un lector modern (referències mitològiques, tècniques estilístiques, convencions del diàleg). Riba afronta aquestes dificultats amb rigor i alhora es manté fidel al text original. %B Reduccions: Revista de Poesia %P 47-55 %G eng %N 9