%0 Book %D 1984 %T Carles Riba, hel·lenista i humanista %A Balasch, Manuel %K 00 estudi descriptiu %K 01 poesia %K 01 teatre %K 01 tragèdia %K 02 Classicisme %K 02 cristianisme %K 02 hel·lenisme %K 02 humanisme %K 03 crítica %K 03 font %K 03 Història de la traducció %K 04 literatura comparada %K 04 traducció %K 06 literatura catalana %K 06 literatura grega %K 06 literatura llatina %K 1906-1923 %K 1923-1939 %K 1939-1975 %K Catul %K Èsquil %K Eurípides %K Fundació Bernat Metge %K Homer %K Mazon, Paul %K Plutarc %K Riba, Carles %K Ruyra, Joaquim %K Sòfocles %X La primera part, “El ressò literal”, ressegueix petges d’autors clàssics en l’obra de Riba. La segona, “Carles Riba i Homer”, tracta el “Pensament de Carles Riba quant a l’Odissea” i “Homer i Ruyra en la perspectiva de Carles Riba”. La tercera part està dedicada a les traduccions de clàssics grecs: les dues versions de l’Odissea, les versions poètiques dels tràgics i les traduccions de Riba a la Fundació Bernat Metge. L’autor dedica un capítol a part a la traducció ribiana de Plutarc. El darrer capítol estudia la figura de Riba com a humanista cristià. %S Publicacions de La Revista. Segona sèrie %I Barcino %C Barcelona %V 44 %G eng